{"id":3439,"date":"2023-08-05T13:04:05","date_gmt":"2023-08-05T13:04:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.annasokolova.org\/?page_id=3439"},"modified":"2024-12-14T11:53:56","modified_gmt":"2024-12-14T11:53:56","slug":"tenet","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.annasokolova.org\/de\/tenet","title":{"rendered":"tenet"},"content":{"rendered":"<p>Ich verwende das bewegte Bild, um die Formen der Interaktion zwischen einem Kunstwerk und dem umgebenden Raum zu \u00fcberdenken. Den bewussten Verzicht auf narrative Elemente, ein analytischer Umgang mit verwendeten Medien und die aktive Einbeziehung des Ausstellungsraums als gleichberechtigtes Element einer multimedialen Installation sind die bestimmenden Prinzipien meiner Arbeit. Ein Kunstwerk interessiert mich nicht als Produkt, sondern als ein Raum, in dem man auf Realit\u00e4tsvorstellungen st\u00f6\u00dft, die es vorher nicht gab.<\/p>\n<p>Wann und wo ich mein Kunststudium begann, von neuen Medien war nie die Rede. Da meine Mutter Bildhauerin und mein Vater Maler ist, habe ich mich f\u00fcr die Monumentalmalerei entschieden \u2013 eine Art Synthese der beiden. Die Monumentalmalerei-Abteilung der Belarussischen Kunstakademie, trotz ihres ausgepr\u00e4gten Konservatismus, lenkte meinen Weg in die zeitgen\u00f6ssische Kunst. Sie lehrte mich, im gro\u00dfen Ma\u00dfstab zu denken und zu schaffen, was paradoxerweise mit der Konzeption ortsbezogener Installationen korrespondiert.<\/p>\n<p>Als K\u00fcnstlerin folge ich meinem eigenen Kanon. Eine der Regeln dieses Kanons ist die Interaktion mit einem bestimmten Raum. Meine Aufgabe ist es, den Raum meiner Idee unterzuordnen. Ihn zu erobern, ihn sich anzueignen, ihn zum Bestandteil meiner Arbeit zu machen. Es ist wichtig, dass der ganze Raum oder das ganze Geb\u00e4ude in meine Arbeit einbezogen wird. Mein Material ist das bewegte Bild, das Video. Die meisten assoziieren es mit Kino, aber was ich mache, ist nicht narrativ im filmischen Sinne. Ein Videobild ist f\u00fcr mich eine dynamische Form des Lichts, die einem dreidimensionalen Raum eine zus\u00e4tzliche Dimension verleiht.<\/p>\n<p>Ich synthetisiere das Bild aus selbst aufgenommenem oder programmiertem Material. Meistens arbeite ich mit meinem eigenen visuellen Element, LINEMENT \u2013 einem Lichtstreifen, der sich vor einem schwarzen Hintergrund bewegt. F\u00fcr jeden neuen Ausstellungsraum werden der Rhythmus und die Proportionen dieses Videoelements neu justiert. Anfangs habe ich LINEMENT nur auf CRT-Monitoren gezeigt. Das war wichtig wegen der Funktionsweise von CRT-Monitoren, bei denen sich das Licht buchst\u00e4blich nach au\u00dfen ergie\u00dft. Ich machte mehrere ortsbezogene Installationen ORNAMENT mit CRT-Monitoren, wobei ich zun\u00e4chst vier und dann vierzehn Monitore vertikal in einer S\u00e4ule und dann horizontal in einer Linie aneinanderreihte, welche unendlich mit Spiegeln reflektiert wurde und den Ausstellungsraum v\u00f6llig ver\u00e4nderte und unterordnete. Ich wollte dieses Ergebnis der Transformation und Interaktion weiterentwickeln und begann bei der Arbeit an LINEMENT, Projektion und Videomapping einzusetzen, um architektonische Formen als Projektionsfl\u00e4chen zu nutzen.<\/p>\n<p>LINEMENT habe ich mich immer wieder zugewandt, es manchmal in ein materielles Objekt verwandelt oder es in einer neuen Qualit\u00e4t in die Videorealit\u00e4t zur\u00fcckgebracht. Obwohl es keine lexikalische Bedeutung hat, gleicht LINEMENT einem kanonischen Text, der nach dem Prinzip der musikalischen Struktur organisiert ist. Sein dogmatisch sequentielles Zeichensystem vermittelt keine spezifische Bedeutung, sondern f\u00fchrt zum Verst\u00e4ndnis auf einer sinnlichen, vorsprachlichen Ebene.<\/p>\n<p>Text ist f\u00fcr mich wichtig als eine Form, die in Zeit und Raum existiert und deren Wahrnehmung tiefer und komplexer wird, wenn sie in ein Kunstobjekt integriert wird. Deshalb arbeite ich neben dem Thema LINEMENT \u2013 Licht im Raum \u2013 auch mit dem Thema Text im Raum. In ONE POEM BETWEEN THE WINDOW AND THE BLACK WALL (wo der Text buchst\u00e4blich im Raum zwischen einem Fenster und einer schwarzen Wand aufgeh\u00e4ngt ist), in \u201cUNDERSTAND\/FEEL\u201d (wo der Betrachter mit dem Textprojektion auf Wasser interagieren kann und Teile davon entziffern), in ONE ART. ONE PLACE (wo ein radikaler Text \u00fcber Kunst durch das Audiosystem eines Kirchengeb\u00e4udes \u00fcbertragen wird), in ONE SHAPE, ONE SQUARE, ONE EXECUTION, ONE TRANSCENDENCE (wo der vorgelesene Text in eine physische Kraft verwandelt, die buchst\u00e4blich ein schwarzes Quadrat schiebt), \u2013 unterziehe Ich den Text, wie das Licht, einer medialen Transformation, indem ich seine Wahrnehmung an ein bestimmtes Zeitintervall und einen bestimmten Raum binde.<\/p>\n<p>Bedeutung eines Kunstobjekts ist f\u00fcr mich in ihrer Unbestimmtheit interessant. Der Semiotiker Yuri Lotman sprach von Texten, die das Bewusstsein des Rezipienten informieren k\u00f6nnen, ohne Informationen oder eine bestimmte Bedeutung zu vermitteln. So betrachte ich meine Arbeiten: als eine Reihe plastischer Ph\u00e4nomene, die in einem gegebenen, vorzugsweise architektonischen Raum existieren und beim Betrachter einen Prozess des Hinterfragens und Engagements ausl\u00f6sen, ohne figurativ zu sein oder irgendwelche narrativen Z\u00fcge zu haben. Sie laden zu einer langen und anhaltenden Betrachtung ein und zielen darauf ab, den Betrachter auf einer sinnlichen, vorsprachlichen Ebene zu erreichen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p class=\"ex1\">HELLO WORLD!<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"nf_dc_page":"","ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"class_list":["post-3439","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.annasokolova.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3439","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.annasokolova.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.annasokolova.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.annasokolova.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.annasokolova.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3439"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.annasokolova.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3439\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3913,"href":"https:\/\/www.annasokolova.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3439\/revisions\/3913"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.annasokolova.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3439"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}